NO PLAN NOTE 

作家 ヒューマンデザイン・システム認定プレアナリスト+LYDガイド 市川丈夫のBlog

日本語訳テキスト

【ヒューマンデザイン】「Quarters & Angles」を訳しました

ヒューマンデザインの英文テキスト「Quarters & Angles」を訳しました。日本語文にしたら180ページ弱になりました。ちょうど1ヶ月かかりましたかね。 本書は、2002年に行われたインカネーション・リーディング(人生の目的を読み解く)のための講義録です。タ…

【ヒューマンデザイン】「Rave BodyGraph Circuitry」を訳しました

先日購入したヒューマンデザインの英文資料「Rave BodyGraph Circuitry」を訳し終わりました。こちらはチャネルと呼ばれる、人間が持つ36種類の個性を解説した一冊です。いずれこちらも、特別講義か何かで、ヒューマンデザインを学んでいる皆さんに配布した…

【ヒューマンデザイン】「The Grobal Incarnation Index」を訳しました

「愛のゲート The Love Gates」「6つのライン The Six Lines」「12プロファイル✕4タイプ Profile and Type」「カラーの意識 Color Consciousness」に続く、個人翻訳プロジェクト第5弾として「192の基本インカネーションクロス The Grobal Incarnation Ind…

【ヒューマンデザイン】「Color Consciousness」を訳しました

ヒューマンデザインの講義録「カラーの意識 Color Consciousness」の翻訳が終わりました。こちらの内容は、プロフェッショナルコース以降で学べるレイヴ心理学に属するものですが、レイヴ心理学自体、まだ日本では講義が開かれていないため、僕自身も初めて…

【ヒューマンデザイン】「Profile and Type」を訳しました

「愛のゲート The Love Gates」「6つのライン The Six Lines」に続く、ヒューマンデザイン個人翻訳プロジェクト第3弾、「12プロファイル ✕ 4タイプ Profile and Type」を訳し終わりました。正味、英文125ページ。今年の正月明けから訳し始めたので、ほぼ2…

【ヒューマンデザイン】「The Six Lines」を訳しました

「愛のゲート The Love Gates」に続く、ヒューマンデザイン個人翻訳プロジェクト第2弾、「6つのライン The Six Lines」を訳し終わりました。正味、英文85ページ。昨年12月9日から訳し始めて、1月5日に完訳。途中の年末年始では、作業を中断していたので、…

【ヒューマンデザイン】「The Love Series」を訳してみました

先日、入手したヒューマンデザインの講義録「The Love Series」を、ほぼ訳し終わりました。入手した時点では「こちらに着手するのは、まだかな」と書いていたものの、11月に入って読み始めたところ、実はかなり面白い内容だったことに気づき、ちょうど時間も…

【ヒューマンデザイン】「私たちはどのように繋がっているのか? How We Connect ?」を訳してみました

ヒューマンデザインの無料英文テキスト「私たちはどのように繋がっているのか? How We Connect ?」を訳してみました。これは2010年2月14日のバレンタインデーに開催された特別講義の記録です。 ヒューマンデザインには、2人のチャートを重ねてその関係性を…

【ヒューマンデザイン】「4つの変容 The Four Transformations」を訳してみました

ヒューマンデザインの無料英文テキスト「The Four Transformations(4つの変容)」を訳してみました。こちらは、ヒューマンデザインの上級コースとも言える、PHS(Primary Health System)とレイヴ心理学の簡単な説明と、それを読み解くのに欠かせない、アドバ…